通訳養成コース Intermediate Intermediate

コース内容
—春期コース 4/20(土)開講![オンライン受講可能]

英日(英語から日本語に訳す場合)と日英(日本語から英語に訳す場合)をバランスよく、逐次通訳の基本的技術の習得と背景知識の強化を図ります。

特徴

  1. 英語力のワンランク底上げ

    様々な通訳トレーニング法(サイトラ・リプロダクション・英文暗唱・シャドーイング等)を使って様々なジャンル、スピーカーの英語に触れ、基本の文法・語彙力・構文力に加え日常的な話題や時事、ビジネスに関する表現力をUPさせていきます。

  2. 真の「伝える力」を身につける

    逐次通訳の基本的技術を習得していきます。スピーカーの話を聞き、論理的に理解し分析し「訳出」します。「なるほど!」と納得も説得もできる表現力を目指します。

  3. 「英語力」×「背景知識」=理解力UP

    授業ではビジネス、文化、環境、環境技術など様々な分野のスピーチに触れます。「背景知識」を広げることで、「理解力」がかなりUPします。

  4. オンライン双方向授業で実践的な英語力・通訳力を習得

    最先端のオンライン・コミュニケーション・システムにより、実際の教室のように「講師 ⇔ 受講者」の双方向コミュニケーションが可能。一般的なWeb受講や通信講座では一方的なインプット学習に終始しがちですが、双方向授業では実践的な通訳トレーニングで講師から適宜フィードバックを受けることで実践的な英語力・通訳力を習得することができます。クラスメートの頑張りも励みになります。

こんな方におすすめ

  • 充分な英語運用能力のある方で、基礎の通訳トレーニング法を習得した方
  • 将来的に仕事で通訳的役割を担う可能性がある方
  • TOEIC®700~800程度、英検®準1級レベルの英語力をお持ちの方
    ※あくまで目安ですので、受講可否や対応クラスについては、お気軽にお問い合わせください。
  • 遠方の方や日時の都合でオンラインでの受講を希望される方
  • 新型コロナウイルス感染拡大防止の観点から外出を控えている方や予定していた通訳学校が不開講となりお困りの方

コース修了後のゴールイメージ

  1. 受講前
    基礎的な通訳スキルや英会話力はあるが、実際の現場で十分なパフォーマンスができるか不安である。
  2. 受講後
    実際の現場で簡単な逐次通訳を自信を持ってできるようになる。

Q&A

クラスレベルはどのくらいですか?

TOEIC®700~800程度、英検®準1級レベルとしておりますが、こちらはあくまでも目安となります。独学で勉強されておられ、資格試験にチャレンジされたご経験が無い方もPlacement Test(無料)でクラス判定が可能です。まずは事務局にご相談くださいませ。

Basicクラスを受講していませんが受講は可能ですか?

可能です。ご入学クラスはPlacement Test(無料)で判定させていただきますので、皆さん受講を開始される際のクラスレベルは様々です。どのクラスからのスタートとなられましても、しっかりサポートさせていただきますのでご安心ください。

通訳を目指していないと受講はできないのでしょうか?

「通訳になること」が目標ではない方もご受講いただけます。英語力のブラッシュアップの一環として通われている方もおられます。それぞれの目標が違っていても、皆さん真剣に学んでおられます。

受講情報

受講料

クラスレベル 授業回数 受講料
Intermediate 全18回 ¥166,000
(税込¥182,600)
  • ※入学金、教材費別途。

開講日時/開講校舎

開講日 2024年4月20日~2024年9月7日
開講時間 原則毎週土曜日 9:00~12:15(180分[英日90分・日英90分]/回)
※上記の時間帯は15分間の休憩を含んでいます。
開講校舎 梅田本校オンライン・バーチャル・スクール

受講生の声

  • KECでの学習をきっかけに憧れの通訳になる夢が現実に!
    通訳養成コースで更なるステップアップを図り、プロの通訳者へ
    清水智子さん通訳養成コース Professional
    女性/大手エンジンメーカー勤務

    インターネットで「真剣に学習する人のみ募集」という広告を見つけ、KEC外語学院に入学しました。英会話コースを受講し、憧れだった通訳になるため通訳養成コースを受講しました。通訳養成コースでは英会話コースで学んだことがとても役立っています。将来、フリーの通訳者になるため通訳の勉強を続けています。

  • 真剣に学習できる英会話教室・通訳学校を探していた!
    仕事、家事・育児を両立させながら、継続学習で英会話習得からプロの通訳者へ
    上田いづみさん通訳養成コース Professional
    女性/大手電機メーカー勤務 翻訳・通訳

    KECには初めはビジネス英会話の習得のために、現在は社内通訳をしながらプロの通訳を目指して通学しています。 仕事と家事・育児の両立で大変ですが、何とか隙間時間を見つけて、学習するようにしています。 通訳の現場では、言葉を字面通りそのままを訳すのではなく、「話者が何を言いたいのか」のメッセージを理解した上で、わかりやすく端的に訳すように心掛けています。それは正に常々先生方から言われていることです。

担当講師のメッセージ

通訳養成コース 担当講師 大西 比佐代先生Hisayo Oonishi
藤原 康子先生Yasuko Fujiwara

メッセージ

Intermediateクラスでは本格的な逐次通訳練習を行っていきます。日英(日本語から英語)はいかに日本語から英語に訳すことが難しいかということを実感されると思いますが、語彙力、構文力、文法力などを活かし話の要点を伝える練習を行います。

英日(英語から日本語)では原文のメッセージ、骨子をとらえることがとても重要です。そこを常に意識しながら短めに区切りながら逐次通訳の練習を行います。

通訳する楽しさをぜひ体験してください。

通訳養成コース Intermediate
の受講申込み

  • 無料オンライン通訳養成コース説明会・体験レッスン
  • 無料オンライン個別ガイダンス

イベントのご案内まずはイベントに参加してKECを体験しよう!

  • 無料ガイダンス Private guidance
  • 無料合同説明会 Joint briefing
  • 無料体験レッスン Traial lesson
  • 無料公開セミナー Open seminar
  • 特別講座 Special lecture

他のコースを見るこのコースを受講されている方はこちらも受講されています