通訳養成コース Upper Intermediate Upper Intermediate

コース内容
—春期コース 4/20(土)開講![オンライン受講可能]

英日(英語から日本語に訳す場合)と日英(日本語から英語に訳す場合)をバランスよく、逐次通訳の基礎の完成を目指します。

特徴

  1. 安定した「英語力」を目指して

    より負荷のかかるトレーニング法(サイトラ・サマライズ・リプロダクション・パラフレーズなど)を使って、様々なジャンル、スピーカーの英語に対応できる英語力を身につけます。

  2. 「聞き手」に「伝わる通訳」

    ある程度の長さと内容のスピーチでも、メモとりや要約の訓練を通して即座に正確で自然な表現ができるよう訓練していきます。また「聞き手」に伝わる正確で自然な表現を目指します。

  3. 現場を想定して

    通訳の現場を数多く経験した講師から現場での経験を聞くことで、実際に通訳の仕事に行く際に必要な資料の準備の仕方、リサーチの仕方など、通訳としてのマナー、心構えについても学んでいきます。

  4. オンライン双方向授業で実践的な英語力・通訳力を習得

    最先端のオンライン・コミュニケーション・システムにより、実際の教室のように「講師 ⇔ 受講者」の双方向コミュニケーションが可能。一般的なWeb受講や通信講座では一方的なインプット学習に終始しがちですが、双方向授業では実践的な通訳トレーニングで講師から適宜フィードバックを受けることで実践的な英語力・通訳力を習得することができます。クラスメートの頑張りも励みになります。

こんな方におすすめ

  • 簡単な逐次通訳のできる方
  • ビジネスの現場などで簡単な通訳スキルを求められる方
  • TOEIC®800~900程度、英検®準1級~1級レベルの英語力をお持ちの方
    ※あくまで目安ですので、受講可否や対応クラスについては、お気軽にお問い合わせください。
  • 遠方の方や日時の都合でオンラインでの受講を希望される方
  • 新型コロナウイルス感染拡大防止の観点から外出を控えている方や予定していた通訳学校が不開講となりお困りの方

コース修了後のゴールイメージ

実際の現場で本格的な逐次通訳を自信を持ってできるようになる。

Q&A

クラスレベルはどのくらいですか?

TOEIC®800~900程度、英検®準1級~1級レベルとしておりますが、こちらはあくまでも目安となります。独学で勉強されておられ、資格試験にチャレンジされたご経験が無い方もPlacement Test(無料)でクラス判定が可能です。まずは事務局にご相談くださいませ。

Intermediateクラスを受講していませんが受講は可能ですか?

可能です。ご入学クラスはPlacement Test(無料)で判定させていただきますので、皆さん受講を開始される際のクラスレベルは様々です。どのクラスからのスタートとなられましても、しっかりサポートさせていただきますのでご安心ください。

通訳を目指していないと受講はできないのでしょうか?

「通訳になること」が目標ではない方もご受講いただけます。英語力のブラッシュアップの一環として通われている方もおられます。それぞれの目標が違っていても、皆さん真剣に学んでおられます。

受講情報

受講料

クラスレベル 授業回数 受講料
Upper Intermediate 全18回 ¥172,000
(税込¥189,200)
  • ※入学金、教材費別途。

開講日時/開講校舎

開講日 2024年4月20日~2024年9月7日
開講時間 原則毎週土曜日 9:00~12:15(180分[英日90分・日英90分]/回)
※上記の時間帯は15分間の休憩を含んでいます。
開講校舎 梅田本校オンライン・バーチャル・スクール

受講生の声

  • 本気で通訳者になることを支援してくれる学校を探していた!
    何度も諦めかけながら、講師の先生方の厳しくも温かい指導で、プロの通訳者としての道を拓く!
    中森あゆみさん通訳養成コース Upper Intermediate
    女性/人材開発コンサルタント

    元々20代の頃から英語は何回もチャレンジしていたのですが、何回も諦めてしまってて、また続けたいなと思っていたんです。そんな折に通訳をするチャンスがありまして、急遽何とかしなければということでKECさんのプライベートレッスンを受けることにしたんです。勉強をしていると人に話すようになり、それを通じて、英語ができるだろうということで、最近では英語を使ったお仕事を頼まれることが増えてきました。私は専門が、人材教育を専門としておりますので、その分野で通訳、翻訳ができるようになりたいと思っています。

  • KECでの学習をきっかけに憧れの通訳になる夢が現実に!
    通訳養成コースで更なるステップアップを図り、プロの通訳者へ
    清水智子さん通訳養成コース Professional
    女性/大手エンジンメーカー勤務

    インターネットで「真剣に学習する人のみ募集」という広告を見つけ、KEC外語学院に入学しました。英会話コースを受講し、憧れだった通訳になるため通訳養成コースを受講しました。通訳養成コースでは英会話コースで学んだことがとても役立っています。将来、フリーの通訳者になるため通訳の勉強を続けています。

  • 真剣に学習できる英会話教室・通訳学校を探していた!
    仕事、家事・育児を両立させながら、継続学習で英会話習得からプロの通訳者へ
    上田いづみさん通訳養成コース Professional
    女性/大手電機メーカー勤務 翻訳・通訳

    KECには初めはビジネス英会話の習得のために、現在は社内通訳をしながらプロの通訳を目指して通学しています。 仕事と家事・育児の両立で大変ですが、何とか隙間時間を見つけて、学習するようにしています。 通訳の現場では、言葉を字面通りそのままを訳すのではなく、「話者が何を言いたいのか」のメッセージを理解した上で、わかりやすく端的に訳すように心掛けています。それは正に常々先生方から言われていることです。

担当講師のメッセージ

通訳養成コース 担当講師 神前 佳世子先生Kayoko Kouzaki
藤原 康子先生Yasuko Fujiwara

メッセージ

Upper Intermediateでは逐次通訳の完成を目指し訓練を行っていきます。

日英クラスでは原文の日本語をより深く理解するためにリサーチの重要性をお伝えすると同時に、通訳としての心構えなども学んでいきます。

英日クラスでは、オーディエンスを意識したパフォーマンスを目指し指導しています。

クラスでしか学べないことがたくさんあります。是非、お待ちしています。

通訳養成コース Upper Intermediate
の受講申込み

  • 無料オンライン通訳養成コース説明会・体験レッスン
  • 無料オンライン個別ガイダンス

イベントのご案内まずはイベントに参加してKECを体験しよう!

  • 無料ガイダンス Private guidance
  • 無料合同説明会 Joint briefing
  • 無料体験レッスン Traial lesson
  • 無料公開セミナー Open seminar
  • 特別講座 Special lecture

他のコースを見るこのコースを受講されている方はこちらも受講されています