KEC外語学院ブログBlog

3/20(土)「通訳への道のりと通訳実務」体験談セミナーを開催しました!

皆様こんにちは!KEC外語学院の石井です。3月20日(土)に「通訳への道のりと通訳実務」体験談セミナーを行いました。

当日は会場(アットビジネスセンター大阪梅田)とオンラインのハイブリッド環境で開催し、約50名様にご参加いただきました!ご参加くださいました皆様、有難うございました。今回は当日のセミナーの様子をお伝え致します。

通訳への道のりと通訳実務体験談セミナー

プロ通訳者になるには「英語が好き」であること!

まず初めにご登場いただいたのは、通訳養成コースProfessional科を受講中の上田いづみさんです。

通訳への道のりと通訳実務体験談セミナー

上田さんは大手電機メーカーで通訳・翻訳のお仕事をされていらっしゃるプロ通訳者です。上田さんは「真剣に学習する人のみ募集」というKEC外語学院のキャッチコピーに惹かれ、英会話本科コースから受講されました。「理論」と「実践」の組み合わせで英語力を着実に身につけられ、その後通訳養成コースを受講され、現在もProfessinnal科で学習されています。KECの通訳養成コースの授業内容や授業以外でどのような勉強をされているかをお話しいただきました。

通訳の仕事の魅力、プロ通訳者の心構えとは

続いてご登場いただいたのは、通訳養成コース講師の角田順子先生です。角田先生は国連関係の会議やUSJ立ち上げ時に通訳としてお仕事に携わった経験をお持ちのプロフェッショナル講師です。

通訳への道のりと通訳実務体験談セミナー

角田先生から通訳の仕事の魅力や現場に向かう上で心がけるべきことを、ご自身の通訳業務の経験や通訳のお仕事を通して印象に残ったこと、通訳のなり方、日々の勉強方法をお話しいただきました。通訳も「サービス業」の一つですのでサービス精神も大事だということが印象的です。

プロ通訳者になるにはもちろん多大な努力が必要です。しかし「英語が好き」ということがモチベーションの源であると思います。通訳の勉強をこれから始めてみようかなとお考えの皆様も、現在通訳のお仕事をされていて、さらにBrush upしたいとお考えの皆様も、KEC外語学院では皆様の目標達成に向けて全力でサポートいたします!

通訳養成コース春期コース、まだ間に合います!詳しくはこちらをご覧ください。

www.frgn.kec.ne.jp/course/interpreting/

umeda_320_100

この記事の筆者

石井 悠介Yusuke Ishii

大阪府出身。学生時代、異文化研究を専攻し、アメリカへ異文化調査で数度、渡航経験がある。卒業後、ワーキングホリデーにてカナダ・バンクーバーに1年間滞在。現地では英語で日本語を教える「間接法」で日本語教師を経験。生徒にわかりやすい指導法を現地で習得し、指導することの楽しさとともに英語の奥深さを体感。帰国後、教育業界に従事し、小学生から高校生を対象とした進学塾にて英語を中心とした文系科目の指導経験を経て、KECの教育理念に共感し、KEC外語学院の英会話講師へ。活気のあるクラス作りと分かりやすい授業をモットーとしている。

Facebook シェア
Twitter ツイート
LINE LINEで送る
はてなブックマーク
   

関連情報

Category

Archive