KEC外語学院ブログBlog

実践英会話:テレビアニメのセリフを英語にすると

英会話 テレビ

 

テレビアニメのセリフで実践英会話!

本日の記事は TIME for Kids 2012.9.12 の「Jupiter to the Rescue」より。
米オレゴン州にて、木星上の閃光が観測されたそうです(どうやら、小惑星が衝突したとのことです)。
その後の一文、And this may not be the first time Jupiter has saved Earth from a near collision.「地球を衝突から救ったのは、これが初めてではないかもしれない」
これは ECOP(KECオリジナルテキスト)のセクション180 “This is the first time I’ve come to an orchestra concert.”「オーケストラを聴きに来たのは、これが初めてです」と同じ文型ですね。

公式は “the first [second / third / fourth…] time 主語+現在完了形
海外出張先で、「こちらへお越しになるのは?」と聞かれたら”This is the first time I’ve been here.”「こちらに伺うのは初めてです」
海外旅行で、”This is the first time I’ve seen kangaroos.”「カンガルーは初めてです」(ベタですね)
テレビアニメの英語字幕で、”This is the first time I’ve been hit by anyone, including my father.”「父親以外の人に殴られるのは、これが初めてです」=親父にも殴られたことないのにといろんなことが表現できちゃいます(最後は某テレビアニメの有名なセリフですね)。
*ちなみに上記は直訳ですから、 Even my father has never hit me.など、英会話上ではよりシンプルに言った方がナチュラルな英語になります。ちょっと無理やりでした(笑)。
木星の功績から、英会話で使えそうな表現を色々と膨らませてみました。

 

この記事の筆者

KEC外語学院KEC Foreign Language Institute

大阪・京都の英会話スクール KEC外語学院|初心者の日常英会話6カ月マスター~プロ・通訳レベルまで驚異的な上達を可能とする独自のTP指導方式で目標達成公約! 真剣に学習する人のみ募集!できなければ出来るまで、熱誠指導に一切の妥協なし!大阪[梅田/枚方]・京都[烏丸御池]でTOEIC・TOEFL・英検・通訳も学べる英会話教室です。各種講座の無料個別ガイダンス・無料合同説明会・無料体験レッスンも開催中!

Facebook シェア
Twitter ツイート
LINE LINEで送る
はてなブックマーク
   

関連情報

Category

Archive