KEC外語学院ブログBlog

コロナ関連で流れる単語 incubation period  

語源・町のお医者さん・水守勤三です。オリンピック・パラリンピックの開催延期や東京都の外出自粛要請など情勢が日々変化しているようです。その一方、コロナの影響下において、どのように日常を取り戻していくのかもテーマになってきているようです。さて、そんなコロナ関連のニュースで、incubation period という言葉が使われいます。コロナへの反撃のひとつとして、この言葉に焦点を当ててみます。

incubate は親鳥が卵を静かに温めるイメージ

incubation period = 潜伏期間」の基となる単語 incubate は、in- + cub + -ate に分解されます。接頭辞 in- には、もちろん「中・…の中へ」という意味とともに「…の上に」というイメージもあり、incubate in- はそちらになります。(脱線です。「なぜ“そちらになります”と言えるんだ」と異議を唱える方々のお顔が浮かびますが、ある程度すると「この意味から、今回の in- は“…の中へ”ではないな」という感じは意外とたやすく察知できるようになります。ご安心を) 語幹 cub は「lie = 横たわる」の意味を持っています。結果として
in- = …へ」+「cub = 横たわる」+-ate = 動詞語尾」= 「…の上に横たわる⇒卵を抱く」
となり、incubate の代表的な意味になります。

残念ですが、コロナウィルスが私たちの“上に”

「孵化させるために親鳥が卵の上にそっと身をおいている」イメージがそのままウイルスと私たちの間にも当てはまります。

The virus can incubate for up to ten days after the initial infection. と例文も、ウイルスがどっしりと腰を据えているイメージを伝えてきます。

語幹 cub/cumbを持つグループ

Rubic’s Cube, incumbent candidate, succumb to disease, encumber the movement, cumber the street も「cub/cumb = 横たわる」のイメージがあると記憶に留めやすい単語になるでしょう。

順に、立方体・現職候補・病気に屈する・動きを妨げる・道を塞ぐ、となります。また、語幹が incubate の時には cumb でなく、cub になっていることも、味わいがあるように思います。m b の共通性、そうです、両方とも「唇が重要な役割を果たしている音」です。「ムゥ〜・ブ = mmmb」と発音してみてください。mb が残っても、b だけが残っても、決して不思議なことではなさそうです。

次回は、明るいテーマでお会いできますように。

語源を学んで英会話力向上

umeda_320_100

この記事の筆者

水守 勤三Kinzo Mizumori

大阪市出身。関西外国語大学・英米語学科卒業後、KEC教育グループ(英会話・予備校部門)入社。一貫して英語教育の第一線で現場指導に携わると共に、カリキュラム・指導法開発を担当。それに並行して、KEC独自の「TP指導システム」開発にも携わる。数十年の語学・英会話指導経験から、日本人が英会話を習得するうえでの学習・指導ポイントを熟知。「学習する者は教える者の人間性と意気に感じる」を信条に、授業に情熱を注ぐ傍ら、今も指導法の研究を続ける。

Facebook シェア
Twitter ツイート
LINE LINEで送る
はてなブックマーク
   

関連情報

Category

Archive