KEC外語学院ブログBlog

ゆっくり、ゆったり、語源で英単語!

語源で語彙力UP!

初めまして、学院長の水守勤三です。10数年前に、ふとした切っ掛けから、自分の語彙力強化に取り組んでみようと思い立ちました。試行錯誤を経て、『語源』に辿り着きました。『語彙力アップには語源が有効』と断言できるまでには、2年近くが必要でしたが、現在では、自分自身については、『語源的に考えること無しに英単語と向き合うことは不可能』と言い切るところにまでになっています。また、適度なリードがあれば1ヶ月や2ヶ月で、『英単語って、意外と面白いのかも知れない』と感じて頂けると考えます。

英単語についてあれこれと思いを巡らすことの好きな人間が、肩に力を入れず楽しそうに話している、それをコーヒーでも飲みながら聞いて頂く、そんなコーナーになればと願っています。語彙力アップにそして英会話力アップに意欲的な方はもちろん、英単語にあまり興味が持てないという方まで、どんな方にもお読み頂ければ幸いです。

『語源で単語を見る』少しだけご紹介

初回と言えども、ご挨拶だけでは味もございませんので『語源で単語を見る』を少しだけ体験して頂きます。

まず、次の文を訳してみてください。
*She rarely exposes her feelings.
*He often imposes his opinion upon others.

『expose, imposeが難しい』と感じられたかも知れません。
辞書を引いて、expose:を人目にさらす、impose:を押し付ける、と知って、
*彼女は滅多に感情を表に出さない。
*彼はよく自分の意見を他人に押し付ける。
と意味をとって終わっておられるかも知れません。

しかし、それだけで、exposeやimposeの意味が記憶に残るでしょうか。私は、それは難しいのではないだろうかと考えます。そこで、辞書を使って少しだけ覚え方に手間を掛けます。大辞典になると、語源を紹介している欄があり、-poseに『置く』という意味が関係していると紹介しています。語源に興味をお持ちで無い方でも、『re-』という綴りを見ると、なんとなく『繰り返す』という感じをお持ちだと思います。それと同じような感じで、ex-やin-という接頭辞にもイメージを持っておられるのではないでしょうか。
ex-が『外(へ)』、in-が『中(へ)』という感じです。
expose=ex-+pose ⇒ 『外に置く』⇒『人目にさらす』
impose=in-+pose ⇒『中に置く』⇒『人の中に置く』⇒『押し付ける』
親戚に、propose, compose, suppose,opposeなどがいます。

『なぜ、in-ではなく、im-になっているのかな?』
『語源でやっても、poseに”置く”という意味があることを覚えないといけないのでは?』
色々、疑問を持たれることと思います。

次回以降で、順を追ってお話をしてまいります。毎月、第1月曜と第3月曜を目標に、まずは、100話を目指してみようと思います。

末永く、お付き合いください。

            英会話のための英単語の覚え方に語源を

この記事の筆者

KEC外語学院KEC Foreign Language Institute

大阪・京都の英会話スクール KEC外語学院|初心者の日常英会話6カ月マスター~プロ・通訳レベルまで驚異的な上達を可能とする独自のTP指導方式で目標達成公約! 真剣に学習する人のみ募集!できなければ出来るまで、熱誠指導に一切の妥協なし!大阪[梅田/枚方]・京都[烏丸御池]でTOEIC・TOEFL・英検・通訳も学べる英会話教室です。各種講座の無料個別ガイダンス・無料合同説明会・無料体験レッスンも開催中!

Facebook シェア
Twitter ツイート
LINE LINEで送る
はてなブックマーク
   

関連情報

Category

Archive